Depois que eu destruir o Parlamento, a única chance dele é oferecer outra coisa, um outro pedaço de carne.
Kad uništim skupštinu, samo æe moæi da ponudi nekoga novog.
É sua única chance de sobreviver.
To je jedina šansa da preživimo.
É a única chance que ela tem.
Jedina šansa ona ima, vi to znate.
Eu sei, mas é nossa única chance.
Znam, ali to nam je jedina šansa.
Se sairmos daqui sem Matobo, perdemos nossa única chance de pegar Dubaku.
Jack, ako odemo bez Matoba, gubimo jedinu šansu da doðemo do Dubakua.
Porque seu filho é a única chance de sobrevivência da humanidade.
Јер је твоје дете једина нада коју човечанство има.
Essa pode ser a nossa única chance.
Ово може бити наша једина шанса.
Pode ser minha única chance de escapar.
To mi je jedina šansa da izaðem odavde.
Nossa única chance é o elemento surpresa.
Наша једина шанса је фактор изненађења.
Henry é a única chance de uma vida melhor.
Хенри је наша једина нада за бољим животом.
Essa pode ser nossa única chance.
Možda imamo samo jednu priliku za ovo.
Essa pode ser sua única chance.
U ovom trenutku... ovo može biti tvoja jedina prilika.
Esta é a minha única chance de trabalhar.
Ovo je moja jedina šansa da radim.
Escapar tornou-se a nossa única chance de sobrevivência.
BEKSTVO JE POSTALO NAŠA JEDINA ŠANSA ZA PREŽIVLJAVANJE.
É a única chance que tem.
Ovo ti je jedina šansa koju imaš.
Sou a única chance dela, mas não com aquilo em mim.
Ја сам њена једина нада, али не са том ствари унутар мене.
Ele está descendo também, é a única chance de vocês.
Silazi dole. To ti je jedina šansa.
Você é a única chance que temos para um resgate.
Ti si nam jedina prigoda.....za spas.
É a única chance que você tem.
To je jedina šansa koju imaš.
Na minha opinião, esta é a única chance que seu marido tem.
Мислим да је ово једина шанса коју ваш муж има.
Aquele rapaz pode ser a única chance dela.
Možda joj je taj momak jedina šansa.
Mas é a única chance dela, Majestade.
To je jedina nada, Vaše Velicanstvo!
Você é a única chance que eu tenho de sobreviver.
Ti si mi jedina šansa da preživim.
Nossa única chance é cruzar o universo... o mais rápido possível e talvez... talvez a gente possa viver pra valer antes que aquele louco... chegue lá.
Jedina šansa nam je da odemo na drugu stranu univerzuma, najbolje što umemo i možda, samo možda æemo moæi da živimo ostatak našeg života pre nego što taj ludak stigne tamo.
É a única chance de nos comunicar com o mundo.
To nam je jedina mogućnost dosezanja izvanjskog svijeta.
Meia-Mão acreditava que a única chance de impedir Mance era com um homem infiltrado.
Полушака је веровао да је наша једина нада да зауставимо Менса инфилтрирање у његове редове.
É a única chance de salvarmos o povo da Terra.
Jedina prilika za spas ljudi na Zemlji.
Park não deixou algo passar, e que o Mark não está indo para a Ares 4 ainda, mas que tem inteligência para saber que é a única chance.
Mark ne ide prema ARES 4, još. Ali pametan je dovoljno da shvati da mu je to jedina šansa.
Se ele a alcançar antes de nós, perderemos nossa única chance de vingança.
Ако је узме пре нас, оде нам једина шанса за освету.
É a única chance que nós temos.
To nam je jedina šansa koju imamo.
Essa arma é nossa única chance.
Ovo nam može biti jedina šansa!
Esta é a sua única chance.
Možda mu je to bila jedina prilika.
A única chance é fazer uma curva... se as correntes aguentarem, mas pode não funcionar.
Једина шанса за нагли окрет је ако ланци издрже. Могло би да нас преврну.
Então nossa única chance de um tiro certeiro são essas passarelas acima do palco.
Naša jedina šansa za èist pogodak je iz ovih pista iznad scene.
Vocês sabem, a única chance, a única chance que temos é se nós três formos para cima dele.
Једина шанса нам је да све три нападнемо тог типа.
O Cálice é minha única chance de recuperar a minha mãe.
Pehar je jedina šansa koju imam da vratim majku.
1.5302858352661s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?